Перевод: с русского на английский

с английского на русский

arc scale

  • 1 дуговая шкала

    Русско-английский технический словарь > дуговая шкала

  • 2 дуговая шкала

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > дуговая шкала

  • 3 дугообразная шкала

    Русско-английский политехнический словарь > дугообразная шкала

  • 4 шкала

    * * *
    шкала́ ж.
    ( нормативное значение — совокупность делений, отметок, оцифровки у измерительного устройства) scale; ( ненормативноеупотребление для основания шкалы) scale-plate, dial
    градуи́ровать шкалу́ — calibrate a scale
    дви́гаться по шкале́ ( о стрелке прибора) — move over [across, along] the scale [dial]
    шкала́ отградуи́рована че́рез ка́ждые 5°, 10° и т. п. — the dial is marked every 5°, 10° etc.
    шкала́ оцифро́вана че́рез ка́ждые 5°, 10° и т. п. — the dial is numbered every 5°. 10°, etc.
    оцифро́вывать шкалу́ — assign numerical values to the scale
    поверя́ть шкалу́ — verify a scale, check the calibration of a scale
    рабо́чая часть шкалы́ — the effective range of a scale
    растя́гивать шкалу́ — expand [spread] a scale
    сжима́ть шкалу́ — compress a scale
    стре́лка дви́жется по шкале́ — the pointer moves over the scale
    шкала́ те́сная — the scale is (over) crowded
    азимута́льная подви́жная шкала́ навиг. — rotating compass card, rotating compass rose (of a horizontal situation indicator)
    шкала́ а́томных весо́в — atomic-weight scale
    безно́ниусная шкала́ — direct- drive dial
    безнулева́я шкала́ — suppressed-zero scale
    шкала́ Боме́ — Baumй (hydrometer) scale
    шкала́ Бофо́рта — Beaufort wind scale
    шкала́ ви́димости метеор.visibility scale
    шкала́ вре́мени — time scale
    шкала́ высо́т картогр. — scale of height, altitude scale
    шкала́ глуби́н (напр. сверления) — depth scale
    шкала́ гро́мкости — loudness scale
    шкала́ грохоче́ния метал.mesh scale
    шкала́ давле́ний — pressure scale
    шкала́ да́льности рлк.range scale
    двусторо́нняя шкала́ — centre-zero scale
    шкала́ длин волн — wavelength scale
    дугова́я шкала́ — arc scale
    шкала́ звё́здных величи́н — magnitude scale
    шкала́ звё́здных температу́р — stellar temperature scale
    зерка́льная шкала́ — mirror scale
    квадрати́чная шкала́ — square-law scale
    шкала́ кисло́тности — acidity scale
    шкала́ классифика́ции метал.size scale
    колориметри́ческая шкала́ — colour scale
    кругова́я шкала́ — circular scale
    логарифми́ческая шкала́ — logarithmic scale
    шкала́ настро́йки рад.tuning dial
    но́ниусная шкала́ — vernier dial
    шкала́ отноше́ний (в обработке данных, в статистике) — ratio scale
    шкала́ отсчё́та — reference scale
    оце́ночная шкала́ — estimation scale
    пиргелиографи́ческая шкала́ астр.pyrheliographic scale
    полукру́глая шкала́ — semicircular [fan] dial
    шкала́ промежу́точных тоно́в полигр.calibrated step wedge
    про́фильная шкала́ — edge-wise scale
    прямолине́йная шкала́ — straight scale
    равноме́рная шкала́ — evenly divided [uniform, linear] scale
    шкала́ расстоя́ний кфт.scale of distance
    се́рая шкала́ опт.grey scale
    шкала́ се́рых тоно́в опт.grey scale
    шкала́ сит — mesh gauge
    сме́нная шкала́ — snap-in scale
    шкала́ с но́ниусом — vernier scale
    шкала́ сходи́мости ав.convergence scale
    шкала́ твё́рдости — hardness scale
    температу́рная шкала́ — temperature scale
    постро́ить температу́рную шкалу́ — ( в практическом плане) realize a temperature scale; ( в теоретическом плане) define a temperature scale
    температу́рная, абсолю́тная шкала́ — absolute temperature scale
    температу́рная, междунаро́дная шкала́ 1927 го́да [МТШ-27] — international temperature scale of 1927, ITS-27
    температу́рная, междунаро́дная практи́ческая шкала́ 1948 го́да — ( до 1960 года) international temperature scale of 1948, ITS-48; ( после 1960 года) international practical temperature scale of 1948, IPTS-48
    температу́рная, междунаро́дная практи́ческая шкала́ 1968 го́да [МПТШ-68] — international practical temperature scale of 1968, IPTS-68
    температу́рная, термодинами́ческая шкала́ — thermodynamic temperature scale
    температу́рная, термодинами́ческая абсолю́тная шкала́ — absolute thermodynamic temperature scale
    температу́рная, термодинами́ческая шкала́ Ке́львина — Kelvin's thermodynamic temperature scale
    температу́рная, термодинами́ческая шкала́ Це́льсия — Celsius thermodynamic temperature scale
    температу́рная шкала́ термо́метра магни́тной восприи́мчивости [ТШТМВ] — the Berkley-CMN-T-1973 scale
    термометри́ческая, абсолю́тная шкала́ — absolute thermometric scale
    шкала́ фокуси́рования — focusing scale
    цветова́я шкала́ полигр. — colour [chromatic] scale
    шкала́ электромагни́тных волн — electromagnetic spectrum
    энергети́ческая шкала́ — energy scale

    Русско-английский политехнический словарь > шкала

  • 5 дуговая шкала

    Engineering: arc scale

    Универсальный русско-английский словарь > дуговая шкала

  • 6 дугообразная шкала

    Engineering: arc scale

    Универсальный русско-английский словарь > дугообразная шкала

  • 7 диапазон


    range
    - (радиоволн, частот) — range, band
    частоты, ограниченные двумя заданными пределами. — range of frequencies which lies between two defined limits.
    - высотaltitude range
    - высот, проходимый при переводе шкалы давления на высотомере — transition level
    - давленийpressure range
    -, длинноволновый — long-wave range
    -, допустимый — allowable range
    - измерений (прибора)scale range
    - настройкиtuning range
    - оборотов — rpm range, rotational speed range, speed range
    - оборотов на режиме большoго (малого) газа, рабочий — operating range of rpm at full (idle) throttle
    -, рабочий — (normal) operating speed /rpm/ range
    - окружающей температурыambient temperature range
    - отклонения рулевой поверхности (руля)range of motion of the control surface
    каждая система управления должна иметь упоры, ограничивающие диапазон отклонения рулей. — each control system must have stops that positively limit the range of motion of the control surface.
    -, рабочий (двиг.) — operational range
    - рабочих давленийoperating pressure range
    - рабочих температур масла (двиг.) — oil temperature range
    - радиочастотradio frequency range

    vor radio receiving equipment operating within the radio frequency range.
    - рассеиванияdispersion range
    - регулировкиadjustment range
    - регулировки зажиганияignition timing range
    - режимов полетаflight envelope
    - скоростейspeed range
    - температурtemperature range
    - температур, рабочий — operating temperature range
    - углов атакиangle-of-attack range
    - устойчивостиstability range
    - центровокcenter of gravity (cg) range
    соответствующие ограничения по весу и загрузке ла должны соблюдаться для каждого диапазона центровок. — appropriate limitations, with regard to weight and loading procedures, for each separate center of gravity range.
    -, центровок, эксплуатационный — operational center-of-gravity (cg) range
    - частот — frequency range /band/
    - частот (радио)radio frequency range
    - шкалы (прибора)scale range
    - шкалы, окрашенной в зеленый (красный) цвет — green (red) band of scale
    убедиться, что стрелка манометра находится в пределах диапазона шкалы, окрашенной в зеленый цвет. — monitor the pointer is within the pressure green band.
    - шкалы прибора, предупредитепьный (обозначается желтым сектором, дугой) — instrument scale precautionary range (marked with yellow arc)
    - эксплуатационных оборотов — operating range of rotational speed, operating rpm range
    в д — within /over/ the range
    в д. температур от... до... °с — within temperature range of... to... °c
    на всем д. шкалы — throughout the scale range
    выдерживать в д. — maintain /hold/ within the range
    находиться в пределах д. — lie within the range
    находиться вне пределов д. от... до — lie beyond the range of... to...
    передавать в (укв) диапазоне частотtransmit over (vhf) frequency band
    поддерживать (параметр) в д. — maintain... within the range of...
    работать в д. (температур) — operate within (temperature) range of... to... c

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > диапазон

  • 8 лимб

    1) General subject: dial, limb (Солнца, Луны, планет), radius (угломерного инструмента)
    4) Military: disk
    5) Engineering: dial scale, divided circle, flat-disk scale, rose (картушки компаса)
    6) Construction: azimuth circle
    7) Anatomy: peripheral rim (роговицы), sulcus sclerae (склеры), scleral sulcus (склеры), sulcus of sclera (склеры)
    8) Religion: limbo
    9) Automobile industry: graduated collar, index ring
    11) Photo: (режимов) dial
    12) Information technology: dividing dial
    14) Metrology: arc
    18) Makarov: dial (отсчётное устройство станков и т.п.), dial plate, index dial, indexed disk, limb (1. градуированный край дуги или круга прибора для определения углов, 2. градуированная часть нивелирной рейки), limbus (складка по краю пыльцевого зерна), round scale

    Универсальный русско-английский словарь > лимб

  • 9 шкала с делениями

    Универсальный русско-английский словарь > шкала с делениями

  • 10 с точностью до

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > с точностью до

  • 11 ряд

    1) General subject: a number of (plural: a number of people are waiting for the bus), a variety of, array, batch, catena, family, flake, flight (барьеров на скачках, шлюзов), line, number (a number of elements - ряд элементов), range (домов), rank, ranks, round, row, sequence, series (тж. мат.), set, string, succession, swath, swathe, tier, track (событий, мыслей), train, variety, passel, (иногда перевод читается лучше - напр. various problems = ряд проблем) various, several
    2) Geology: suite apx.
    3) Biology: series
    4) Medicine: alignment, layer
    6) Military: (боевой) array, (машин) bank, detachment, file, file (строя), file (строя), (аппаратов) set
    7) Engineering: chain, layer (кладки), run
    8) Chemistry: deck, family (углеводородов), of a variety of
    11) Railway term: train (стативов)
    12) Automobile industry: bank (однотипных машин, агрегатов), bed (кирпичей), lay, scale
    14) Road works: lane
    15) Diplomatic term: chain (событий и т.п.)
    16) Forestry: line (оборудования), strip
    18) Jargon: boodle
    19) Information technology: catena (связная)
    21) Dentistry: dentition
    22) Paleontology: taxis
    24) Metrology: run (измерений)
    25) Ecology: three-membered ring
    26) Patents: multiplicity
    27) Management: stream
    28) Programming: a set of
    29) Quality control: (статистический) array
    31) Makarov: course (кладки, черепичной кровли), lane (движения транспорта), ledge, line (строй), number of, row (в театре и т.п.), row (расположение предметов в пространстве), series development, set (напр. опытов), string (буровых штанг), variety of
    32) Combustion gas turbines: sequence (напр., лопаток)

    Универсальный русско-английский словарь > ряд

  • 12 шкала горизонтальной регулировки прицела

    Arms production: wind-gauge arc, windage scale

    Универсальный русско-английский словарь > шкала горизонтальной регулировки прицела

  • 13 длина

    length, run, stretch
    * * *
    длина́ ж.
    length
    в длину́ — endways, endwise, lengthwise
    во всю длину́ — the full length
    на едини́цу длины́ — per unit (of) length
    нареза́ть [отреза́ть] что-л. по длине́ — cut smth. to the length of …
    по всей длине́ — along [through] the full length (e. g., of the building)
    длина́ анкеро́вки — anchorage length
    длина́ анте́нны, действи́тельная — effective [radiation] length of an aerial
    длина́ ба́зиса — base length
    длина́ ба́зы
    1. геод. base length
    длина́ ве́ктора — modulus [absolute value] of a vector
    длина́ взаимоде́йствия ( частиц) — interaction length
    длина́ взлё́тно-поса́дочной полосы́, исхо́дная — selected basic length of a runway
    длина́ витка́, сре́дняя (в обмо́тках) — length of an average [mean] turn of a coil, average [mean] length of a coil turn
    длина́ волны́ — wave-length
    длина́ волны́, грани́чная — cut-off [critical] wave-length
    длина́ волны́ де Бро́йля — de Broglie wave-length
    длина́ волны́, компто́новская — Compton wave-length
    длина́ волны́, крити́ческая — cut-off [critical] wave length
    длина́ волны́, основна́я — fundamental wave-length
    длина́ волны́, поро́говая — threshold wave-length
    длина́ волны́, преоблада́ющая — dominant wave-length
    длина́ волны́, со́бственная — natural wave-length
    длина́ вы́бега — coasting distance
    длина́ вы́лета (напр. струи воды) — range
    габари́тная длина́ — overall length
    длина́ геодези́ческой ли́нии — geodetic distance
    деба́евская длина́ — Debye length
    длина́ деба́евского экрани́рования — Debye shielding length
    диффузио́нная длина́ — diffusion length
    длина́ дуги́ геод.arc distance
    едини́чная длина́ — unit length
    длина́ забо́рной ча́сти ( метчика) — chamfer length
    длина́ заде́лки армату́ры — length of an embedment
    длина́ заклё́пки, защемлё́нная — grip of a rivet
    длина́ зацепле́ния ( шестерён) — gear contact [engagement] length, length of action
    длина́ зо́нда — spacing of the sonde
    длина́ ка́меры горн.depth of a room
    длина́ ка́меры сгора́ния ракет.combustion-chamber length
    длина́ ка́меры сгора́ния, характеристи́ческая ракет.characteristic combustion-chamber length
    длина́ когере́нтности — coherent wave [interrupted wave-train] length
    длина́ ко́довой комбина́ции вчт.word length
    компари́рованная длина́ геод.standard length
    длина́ консо́ли стр. — length of overhang, unsupported length
    кра́тная длина́ — multiple length
    длина́ кривоши́па — throw of a crank
    длина́ лё́тного по́ля — field length
    длина́ ма́зера, рабо́чая — active length of a maser
    длина́ математи́ческого ма́ятника — length of a simple pendulum, length of a pendulum
    длина́ ма́ятника, приведё́нная — the equivalent length of a pendulum
    длина́ нахлё́стки — lap of a splice
    несу́щая длина́ — bearing length
    длина́ о́бласти генера́ции — lasing length
    длина́ образу́ющей ко́нуса — slant height of a cone
    длина́ образца́ до испыта́ния — original length of a specimen
    длина́ образца́, расчё́тная ( для испытания материалов) — gauge length of a specimen
    обра́тная длина́ — reciprocal [inverse] length
    длина́ обто́чки — turning [machining] length
    опо́рная длина́ — bearing length
    длина́ опти́ческой волны́ — optical wave-length
    длина́ орби́ты — orbit circumference
    длина́ перено́са физ. — transport mean free path, transport length
    длина́ плато́ — plateau length
    длина́ плеча́ — reach of an arm
    длина́ поглоще́ния — absorption length, absorption path; опт. absorption thickness
    длина́ полосы́ набо́ра полигр.depth of a page
    приведё́нная длина́ (напр. вала) — reduced length
    приведё́нная длина́ ма́ятника — length of an equivalent simple pendulum
    длина́ при продо́льном изги́бе, расчё́тная — effective length
    длина́ пробе́га
    1. ( частиц) range, track (path) length, path length
    2. ( самолета) landing run
    длина́ пробе́га до захва́та ( о частицах) — capture length
    длина́ пробе́га, по́лная ( о частицах) — maximum range, integral track [path] length
    длина́ прока́тки — mill length
    длина́ пролё́та стр.span length
    длина́ прохо́дки горн.amount of advance
    длина́ пути́ (напр. распространения волн, частиц) — path length
    длина́ пути́ луча́ — beam path length
    длина́ пути́, опти́ческая — optical length, optical path
    длина́ пути́, фа́зовая — phase-path length
    длина́ рабо́чей ча́сти шкалы́ — effective scale length
    длина́ разбе́га ( самолета) — take-off run
    длина́ разго́на волны́ (расстояние, пройденное ветром) — the fetch (the distance over which the fetch has been blowing)
    разрывна́я длина́ (напр. волокна) — breaking length
    длина́ распростране́ния — propagation distance
    длина́ рассе́яния — scattering length, scattering mean free path
    длина́ ре́зания — cutting length
    длина́ ре́зки прока́та, кра́тная — multiple length
    длина́ ре́зки прока́та, ме́рная — cut length
    длина́ ре́зки прока́та, неме́рная — random length
    длина́ руло́на прок.coil length
    длина́ свобо́дного пробе́га ( частиц) — (mean) free path
    длина́ свобо́дного пробе́га для рассе́яния, столкнове́ния и т. п. ( о частицах) — scattering, collision, etc. (mean) free path
    длина́ свобо́дного пробе́га, сре́дняя ( о частицах) — mean free path length
    длина́ свя́зи хим.bond length
    длина́ сло́ва вчт. — word length, (word) format
    со́бственная длина́ — proper length
    длина́ сообще́ния — message length
    длина́ спа́йки текст.length of overlapping
    длина́ сте́ржня заклё́пки — grip length of a rivet
    длина́ сте́ржня, приведё́нная — unsupported length of a column
    длина́ сте́ржня, свобо́дная — unsupported length of a column
    длина́ стороны́ — lateral length
    длина́ строга́ния — planing length
    строи́тельная длина́ — face-to-face length
    длина́ строки́ телегр.length of a scanning line
    длина́ строки́, поле́зная телегр.available line
    длина́ су́дна ме́жду перпендикуля́рами — (ship's) length between perpendiculars
    длина́ су́дна, наибо́льшая — (ship's) length overall
    длина́ су́дна по ватерли́нии — (ship's) length on the water-line
    длина́ су́дна по конструкти́вной ватерли́нии — (ship's) length on the designed water-line
    длина́ су́дна, по́лная — (ship's) extreme length, (ship's) length overall
    длина́ торго́вого прока́та, норма́льная — commercial stock length
    длина́ траекто́рии ( частиц) — path length
    длина́ уча́стка разго́на ав.(gross) distance to accelerate
    длина́ хо́да по́ршня — stroke
    электри́ческая длина́ ( линии передачи) — phase(-path) [electric] length
    этало́нная длина́ — standard length

    Русско-английский политехнический словарь > длина

  • 14 нагрев

    heat, heating, warming
    * * *
    нагре́в м.
    beating (up)
    нагре́в под, напр. зака́лку, сва́рку, па́йку, прока́т и т. п. — beating for, e. g., quenching, welding, brazing, rolling, etc.
    адиабати́ческий нагре́в — adiabatic heating
    аэродинами́ческий нагре́в — aerodynamic beating
    безокисли́тельный нагре́в — nonoxidation beating, scale-free beating
    нагре́в в ва́нне — bath heating
    нагре́в вихревы́ми то́ками — eddy-current heating
    нагре́в гиперзвуковы́м пото́ком — hypersonic heating
    нагре́в джо́улевым тепло́м — resistance [ohmic, Joule] heating
    динами́ческий нагре́в — aerodynamic heating
    диэлектри́ческий нагре́в — dielectric hearing
    нагре́в излуче́нием — radiant heating
    индукцио́нный нагре́в — induction heating
    инфракра́сный нагре́в — infra-red beating
    ко́свенный нагре́в — indirect heating
    лучи́стый нагре́в — radiant heating
    оми́ческий нагре́в — resistance [ohmic Joule] beating
    повто́рный нагре́в — reheating
    нагре́в погруже́нием — immersion heating
    после́дующий нагре́в — postheating, subsequent beating
    предвари́тельный нагре́в — preheating
    нагре́в при сжа́тии — compression heating
    нагре́в при тре́нии — frictional rearing
    прямо́й нагре́в — direct beating
    радиацио́нный нагре́в — radiant heating
    са́дочный нагре́в метал.batch (re)heating
    све́тлый нагре́в — bright heating
    сквозно́й нагре́в — through heating
    сопу́тствующий нагре́в — concurrent heating
    нагре́в то́ками высо́кой часто́ты — high-frequency heating
    уда́рный нагре́в — shock(-wave) heating
    чи́стый нагре́в — clean heating
    нагре́в ши́ны ( при езде) — beat build-up of a tyre
    нагре́в электри́ческой дуго́й — arc heating
    электроннолучево́й нагре́в — electron-beam heating
    электро́нный нагре́в — electronic hearing

    Русско-английский политехнический словарь > нагрев

  • 15 большой

    прил.
    1. big; 2. large; 3. great; 4. huge; 5. enormous; 6. immense; 7. tremendous; 8. vast
    Русское прилагательное большой определяет исчисляемые и неисчисляемые существительные, является абстрактным и нейтральным в своем употреблении. Его английские эквиваленты различаются тем, что по разному относятся к исчисляемым и неисчисляемым существительным, а также тем, что несут эмоциональный компонент значения.
    1. big — большой, крупный ( употребляется с исчисляемыми существительными, но имеет эмоциональный характер и подчеркивает силу, важность): a big head — крупная голова/большая голова; big hands — большие руки; a big house — большой дом; a big city — большой город/крупный город; a big boy — взрослый мальчик/большой мальчик; a big stone — большой камень/увесистый камень; big business — большой бизнес/ крупный бизнес; big repairs — капитальный ремонт; big shoulders — широкие плечи; a big sum — большая сумма денег; a big reward — большая награда/большое вознаграждение; the big toe — большой палец ноги; very (surprisingly) big — очень (удивительно) большой; big enough to do smth — достаточно взрослый, чтобы сделать что-либо; to be big — стать большим/стать взрослым; to become big — вырасти большим; to be too big for smb, smth — быть больших размеров, чем нужно для кого-либо, для чего-либо; to be too big to do smth — быть слишком большим для чего-либо/быть взрослым, чтобы делать что-либо This dress is a size too big for me. — Это платье велико мне на целый размер. The shoes are a size too big. — Туфли на целый номер больше. You are too big to play dolls. — Ты уже взрослая, чтобы играть в куклы.
    2. large — большой (само по себе прилагательное нейтрально, употребляется для определения величины или размера, а также для описания существительных, обозначающих количество): а large room (flat, family, group) — большая комната (квартира, семья, группа); a large house — большой дом; large hands — большие руки/крупные руки; a large sum of money — большая сумма денег; too/very large — очень большой; slightly larger — немного больше/несколько больше; twice as large — вдвое больше; several times as large — в несколько раз больше; on a large scale — в больших масштабах/в большом количестве The firm buys things in large quantities. — Фирма закупает товары в больших количествах.
    3. great — большой, великий ( употребляется для определения неисчисляемых и абстрактных существительных): great expectations — большие ожидания; great hopes — большие надежды; a great writer (man, poet, holiday, day) — великий писатель (человек, поэт, праздник, день); a great amount of money — большое количество денег/много денег; a great quantity of water — большое количество воды; a great many people (houses) — несметное количество людей (домов)/много людей (домов); a great deal of time (work) — много времени (работы); to be great friends — быть большими друзьями; to be great — быть великим; to become great — стать великим There is a great difference between them. — Между ними большая разница.
    4. huge — большой, огромный, громадный, очень больших размеров (характеризует размеры предметов, строении, животных, организаций, территорий, расстояний, количество): a huge building — громадный дом; a huge farm — очень большая ферма; a huge area — громадная территория; a huge elephant — огромный слон; a huge pile of stones — громадная груда камней; a huge number of people — огромное количество народа; a huge bill — колоссальный счет/ большой счет She wears an engagement ring set with a huge diamond. — Она носит обручальное кольцо с огромным бриллиантом. I would not fancy buying that huge car. — Я и не подумаю покупать этот огромный автомобиль. Archeologists have found the remains of a huge city in the middle of the desert. — Археологи обнаружили посреди пустыни руины огромного города. The drawing room looked out over a huge lawn. — Из гостиной открывался вид на газон огромных размеров. The huge sums allotted for the building of the plant have been aimlessly dispersed by the corrupt management. — Огромные суммы денег, отведенные на строительство завода, были бесцельно растрачены коррумпированной администрацией.
    5. enormous — очень большой; более крупный, чем обычно (характеризует те же существительные, что и huge, но не имеет свойственного huge эмоционально-оценочного компонента, который в речи, как правило, восполняется усилительными наречиями; также употребляется с абстрактными существительными, предполагающими существование некоторой нормы): an enormous spider — огромный паук; an enormous sum of money — огромная сумма денег; an enormous hat — очень большая шляпа; an incredibly enormous success — невероятно большой успех/неожиданно большой успех The enormous birthday cake dwarfed everything else on the table. На фоне огромного торта все остальное на столе казалось мелким./На фоне необыкновенно большого торта все остальное на столе казалось мелким. The stress they are under is enormous. — Они находятся в чрезвычайном напряжении. Their profits arc enormous. — У них очень высокие доходы. The new plane can develop an astonishingly enormous speed. — Новая модель самолета может развить удивительно большую скорость.
    6. immense — очень большой, огромный, колоссальный (относится к литературному стилю; предполагает усилия в преодолении больших размеров, расстояний, территорий, количеств и т. д., чреватых затруднениями и неприятностями): immense difficulties — огромные трудности; immense territory — колоссальная территория (если ее надо преодолевать, культивировать и т. п.); immense danger — очень большая опасность Running an organization of this size is an immense responsibility. — Управление организацией таких размеров влечет за собой колоссальную ответственность. His contribution to the team's success has been immense. — Он чрезвычайно много сделал для того, чтобы его команда достигла такого успеха./Он чрезвычайно много сделал для успеха своей команды. They drink immense quantities of alcohol. — Они очень много пьют./ Они потребляют огромное количество алкоголя. Immense numbers of rats occupy the sewers of London. — В сточных сооружениях Лондона обитают полчища крыс. An immense amount of money has already been spent on the project. — На этот проект уже затрачены колоссальные средства.
    7. tremendous — очень большой, грандиозный, колоссальный, важный, вызывающий возбуждение ( употребляется в основном атрибутивно с абстрактными существительными): tremendous achievement (disappointment, effort) — колоссальное достижение (разочарование, усилие); tremendous success — потрясающий успех; tremendous project — грандиозный проект/важный проект; tremendous relief — огромное облегчение/колоссальное облегчение; tremendous risk — очень большой риск/колоссальный риск My new job is a tremendous challenge. — Моя новая работа требует огромных усилий. Your advice has been a tremendous help to us. — Ваш совет нам чрезвычайно помог. It was a tremendous thrill meeting her in person. — Встретиться с ней лично было большим событием для меня./Встреча с ней доставила мне величайшую радость. We have a tremendous amount of work to get through. — Нам предстоит огромная работа.
    8. vast — большой, обширный, просторный, малозаселенный (употребляется в основном с количественными существительными и при описании трудноизмеримых территорий, площадей и т. п.): а vast amount — огромное количество; a vast sum — большая сумма; а vast number — большое число; a vast desert — бескрайняя пустыня; vast fields — обширные поля/бескрайние поля The refugees arrived in vast number from villages all along the border. — Беженцы прибывали большими группами из всех деревень, расположенных вдоль границы. Vast quantities of food and drink were consumed at the wedding. — Ha свадьбе было очень много съедено и выпито. Vast areas of the Amazon rainforest have been destroyed. — Огромные территории тропических лесов вдоль Амазонки были уничтожены.

    Русско-английский объяснительный словарь > большой

  • 16 проводить параллель

    Русско-английский научный словарь > проводить параллель

  • 17 емкость театра военных действий

    Русско-английский военно-политический словарь > емкость театра военных действий

См. также в других словарях:

  • ARC/Architectural Resources Cambridge, Inc. — Founded in 1969, ARC/Architectural Resources Cambridge, Inc. is a national architectural design firm located in Cambridge, Massachusetts that specializes in Science/R D, biotechnology, athletic and corporate facilities. With an emphasis on… …   Wikipedia

  • Scale of chords — Chord Chord (k[^o]rd), n. [L chorda a gut, a string made of a gut, Gr. chordh . In the sense of a string or small rope, in general, it is written cord. See {Cord}.] 1. The string of a musical instrument. Milton. [1913 Webster] 2. (Mus.) A… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Izu-Bonin-Mariana Arc — The Izu Bonin Mariana (IBM) arc system is an outstanding example of a plate tectonic convergent boundary. IBM extends over 2800 km south from near Tokyo, Japan, to beyond Guam, and includes the Izu Islands. Bonin Islands, and Mariana Islands;… …   Wikipedia

  • Plasma arc waste disposal — Plasma Converter redirects here.Plasma arc gasification is a waste treatment technology that uses high electrical energy and high temperature created by an electrical arc gasifier. This arc breaks down waste primarily into elemental gas and solid …   Wikipedia

  • Volcanic arc — Mariana Islands, an oceanic island arc A volcanic arc is a chain of volcanoes positioned in an arc shape as seen from above. Offshore volcanoes form islands, resulting in a volcanic island arc. Generally they result from the subduction of an… …   Wikipedia

  • Electric arc furnace — An electric arc furnace (EAF) is a furnace that heats charged material by means of an electric arc. Arc furnaces range in size from small units of approximately one ton capacity (used in foundries for producing cast iron products) up to about 400 …   Wikipedia

  • Torino Scale — The Torino Scale is a method for categorizing the impact hazard associated with near Earth objects (NEOs) such as asteroids and comets.It is intended as a tool for astronomers and the public to assess the seriousness of collision predictions, by… …   Wikipedia

  • Four a arc electrique — Four à arc électrique Schéma de principe: Les électrodes (noir) alimentent un arc électrique Un four à arc est un type de four électrique utilisé en métallurgie. Il utilise l énergie thermique de l arc électrique établi entre une (ou plusieurs)… …   Wikipédia en Français

  • Four À Arc Électrique — Schéma de principe: Les électrodes (noir) alimentent un arc électrique Un four à arc est un type de four électrique utilisé en métallurgie. Il utilise l énergie thermique de l arc électrique établi entre une (ou plusieurs) électrode(s) de c …   Wikipédia en Français

  • Four à arc — électrique Schéma de principe: Les électrodes (noir) alimentent un arc électrique Un four à arc est un type de four électrique utilisé en métallurgie. Il utilise l énergie thermique de l arc électrique établi entre une (ou plusieurs) électrode(s) …   Wikipédia en Français

  • Four à arc électrique — Schéma de principe: Les électrodes alimentent un arc électrique Un four à arc est un type de four électrique utilisé en métallurgie. Il utilise l énergie thermique de l arc électrique établi entre une (ou plusieurs) électrode(s) de carbone et le… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»